app/src/main/res/values-nb/strings.xml
changeset 1040 197a85a35cba
parent 966 859545f582a7
child 1044 cd41ebc93e78
equal deleted inserted replaced
1039:7d6f2526244a 1040:197a85a35cba
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <resources>
       
     3 <!-- Generic terms -->
       
     4 <string name="app_name">Beem</string>
       
     5 <string name="OkButton">Ok</string>
       
     6 <string name="ClearButton">Tøm</string>
       
     7 <string name="CancelButton">Avbryt</string>
       
     8 <string name="AcceptButton">Godkjenn</string>
       
     9 <string name="RefuseButton">Avslå</string>
       
    10 <string name="JabberID">Jabber-ID</string>
       
    11 <string name="Password">Passord</string>
       
    12 <string name="Continue">Fortsett</string>
       
    13 
       
    14 <!--  AccountConfigure class -->
       
    15 <string name="AccountConfigureManualConfiguration">Manuelt oppsett</string>
       
    16 
       
    17 <!--  Beem class -->
       
    18 <string name="BeemJabberID">Jabber-ID</string>
       
    19 
       
    20 <!--  BeemApplication class -->
       
    21 <string name="BeemApplicationConnect">Kobler til ...</string>
       
    22 
       
    23 <!--  BeemService class -->
       
    24 <string name="BeemServiceDescription">Bruk Beem tjeneste </string>
       
    25 <string name="BeemServiceCreated">Beem tjeneste opprettet</string>
       
    26 <string name="BeemServiceDestroyed">Beem tjeneste slettet</string>
       
    27 
       
    28 <!--  ContactDialog class -->
       
    29 <string name="CDChat">Prat</string>
       
    30 <string name="CDCall">Ring</string>
       
    31 <string name="CDInfos">Behandle kontakt</string>
       
    32 
       
    33 <!-- AddContact class -->
       
    34 <string name="AddCActTitle">Beem - legg til en kontakt</string>
       
    35 
       
    36 <string name="AddCLogin">Brukernavn</string>
       
    37 <string name="AddCAlias">Alias</string>
       
    38 <string name="AddCGroup">Gruppe</string>
       
    39 <string name="AddCOkButton">Legg til</string>
       
    40 <string name="AddCContactAdded">Kontakt lagt til</string>
       
    41 <string name="AddCContactAddedError">Feil ved lagring av kontakt</string>
       
    42 <string name="AddCContactAddedLoginError">Feil ved innlogging</string>
       
    43 <string name="AddCBadForm">Feil utfylt</string>
       
    44 <string name="AddCContactAlready">Kontakten finnes allerede</string>
       
    45 
       
    46 <!--  ChangeStatus class -->
       
    47 <string name="ChangeStatusActTitle">Beem - Endre status</string>
       
    48 <string name="ChangeStatusType">Min status</string>
       
    49 <string name="ChangeStatusMessage">Min personlige melding</string>
       
    50 <string name="OpenContactList">Åpne kontaktlista</string>
       
    51 
       
    52 <string name="MenuAddContact">Legg til ny kontakt</string>
       
    53 <string name="MenuAccountAbout">Beem-prosjektet</string>
       
    54 <string name="MenuAccountCreate">Opprett konto</string>
       
    55 <string name="MenuConnection">Rediger konto</string>
       
    56 <string name="ChangeStatusOk">Oppdaterer status</string>
       
    57 <string name="ChangeStatusNoChange">Ingen endringer</string>
       
    58 <string name="my_avatar">Mitt personbilde</string>
       
    59 <string name="select_avatar">Velg ditt personbilde</string>
       
    60 <string name="take_photo">Ta et bilde</string>
       
    61 <string name="pick_photo">Velg et bilde</string>
       
    62 <string name="delete_avatar">Ingen personbilde</string>
       
    63 <string name="photoPickerNotFoundText">Bildevelger ikke funnet</string>
       
    64 
       
    65 
       
    66 <!-- Settings class -->
       
    67 <string name="SettingsText">Rediger brukernavn</string>
       
    68 <string name="SettingsPassword">Rediger passord</string>
       
    69 <string name="SettingsProxy">Mellomtjener</string>
       
    70 <string name="SettingsProxyProxy">Bruk en mellomtjener</string>
       
    71 <string name="SettingsProxySummary">Logg inn via en mellomtjener</string>
       
    72 <string name="SettingsProxyType">Protokoll</string>
       
    73 <string name="SettingsProxyTypeSummary">Velg mellomtjenertype</string>
       
    74 <string name="SettingsProxyServer">Rediger mellomtjeneradresse</string>
       
    75 <string name="SettingsProxyPort">Rediger mellomtjenerport</string>
       
    76 <string name="SettingsProxyUser">Valgfritt, tillat autentisering på mellomtjeneren</string>
       
    77 <string name="SettingsProxyPassword">Valgfritt, tillat autentisering på mellomtjeneren</string>
       
    78 <string name="SettingsAdvanced">Avansert</string>
       
    79 <string name="SettingsAdvancedOptions">Spesielle tjenerinnstilling</string>
       
    80 <string name="SettingsAdvancedRecoDelay">Endre forsinkelse ved ny tilkobling</string>
       
    81 <string name="SettingsAdvancedSpecOpt">Aktiver hvis du vil bruke en spesifikk tjener for din tilkobling</string>
       
    82 <string name="SettingsAdvancedAddOpt">Rediger tjeneradresse</string>
       
    83 <string name="SettingsAdvancedPortOpt">Rediger tjenerport</string>
       
    84 <string name="SettingsResourceTitle">Ressurs</string>
       
    85 <string name="SettingsPriorityTitle">Prioritet</string>
       
    86 <string name="SettingsResourceSummary">Velg XMPP ressurs for denne klienten</string>
       
    87 <string name="SettingsPrioritySummary">Velg prioritet for denne klienten</string>
       
    88 <string name="contact_list_preferences">Kontaktliste</string>
       
    89 <string name="contact_list_preferences_sum">A set of display options for your buddy list
       
    90 </string>
       
    91 <string name="CLP_hide_groups">Skjul grupper</string>
       
    92 <string name="CLP_hide_groups_sum">Aktiver for å skjule grupper</string>
       
    93 <string name="CLP_hidden_contact">Skjul kontakter</string>
       
    94 <string name="CLP_hidden_contact_sum">Check this option to hide unconnected buddies
       
    95 </string>
       
    96 <string name="settings_account_username">Brukernavn (JID)</string>
       
    97 <string name="login_username_info_default">beem@beem-project.com</string>
       
    98 <string name="settings_account_password">Passord</string>
       
    99 <string name="settings_account_server">Tjener</string>
       
   100 <string name="settings_account_port">Port</string>
       
   101 <string name="settings_advanced_service_behaviour">Tjenesteoppførsel</string>
       
   102 <string name="settings_advanced_sum">Innstillinger for avanserte brukere</string>
       
   103 <string name="settings_xmpp_server">Adresse</string>
       
   104 <string name="comments_xmpp_server">example.com</string>
       
   105 <string name="settings_xmpp_port">Port</string>
       
   106 <string name="settings_xmpp_use_tls">Krev SSL/TLS</string>
       
   107 <string name="settings_reco_delay">Forsinkelse ved ny tilkobling</string>
       
   108 <string name="comments_xmpp_port">Standard: 5222</string>
       
   109 <string name="settings_proxy_sum">Innstillinger for bruk av mellomtjener</string>
       
   110 <string name="settings_proxy_use">Koble til via en mellomtjener</string>
       
   111 <string name="settings_proxy_type_prompt">Velg mellomtjenertype</string>
       
   112 <string name="settings_proxy_server">Tjener</string>
       
   113 <string name="settings_proxy_port">Port</string>
       
   114 <string name="comments_proxy_port">Standard: 1080</string>
       
   115 <string name="settings_proxy_username">Brukernavn</string>
       
   116 <string name="settings_proxy_password">Passord</string>
       
   117 <string name="away_chk_title">Bruk auto-borte</string>
       
   118 <string name="away_chk_sum">Endre status til borte når skjermen er av</string>
       
   119 <string name="away_message_title">Borte-melding</string>
       
   120 <string name="away_message_sum">Borte-melding som vil bli vist</string>
       
   121 <string name="away_message_hint">Jeg er borte, telefonens skjerm er av</string>
       
   122 <string name="notification_preferences">Varslingsinnstillinger</string>
       
   123 <string name="notification_enable_vibrate_title">Bruk vibrasjon</string>
       
   124 <string name="notification_enable_vibrate_sum">Bruk vibrasjon ved innkommende meldinger</string>
       
   125 <string name="notification_snd_title">Meldingsringetone</string>
       
   126 <string name="notification_snd_sum">Velg ringetone for innkommende meldinger</string>
       
   127 <string name="settings_chat_compact">Kompakt pratevindu</string>
       
   128 <string name="settings_chat_compact_sum">Velg kompakt pratevindu</string>
       
   129 <string name="history">Historikk</string>
       
   130 <string name="history_sum">Aktiver for å lagre meldinger på minnekortet</string>
       
   131 <string name="history_mount">Du trenger et montert og skrivebart minnekort for å kunne aktivere historikk</string>
       
   132 <string name="history_on_off">Aktiver historikk</string>
       
   133 <string name="chat_preferences">Prat</string>
       
   134 <string name="chat_preferences_sum">Historikk, utseende ...</string>
       
   135 <string name="chat_history_path">Sti til historikk</string>
       
   136 <string name="chat_history_path_sum">Samtaler lagres i en mappe på minnekortet</string>
       
   137 <string name="settings_smack_debug">Aktiver XMPP feilsøking</string>
       
   138 <string name="settings_full_jid_login">Bruk full JID som brukernavn</string>
       
   139 <string name="settings_full_jid_login_sum">Kreves på visse tjenere slik som Google Talk</string>
       
   140 
       
   141 <!-- Subscription class -->
       
   142 <string name="SubscriptAccept">Abonnement godkjent</string>
       
   143 <string name="SubscriptError">Feil ved abonnement</string>
       
   144 <string name="SubscriptRefused">Abonnement avslått</string>
       
   145 <string name="SubscriptText">%s ønsker å legge deg til sin kontaktliste. Godkjenne forespørselen?</string>
       
   146 <string name="SubscriptTitle">Godkjenne kontakt?</string>
       
   147 
       
   148 <!--  BeemChatManager -->
       
   149 <string name="BeemChatManagerNewMessage">Du har en ny melding</string>
       
   150 
       
   151 <!--  BeemBroadcastReceiver class -->
       
   152 <string name="BeemBroadcastReceiverDisconnect">BEEM: du har koblet fra</string>
       
   153 
       
   154 <!--  XmppConnectionAdapter class -->
       
   155 <string name="AcceptContactRequest">%s har lagt deg til sin kontaktliste</string>
       
   156 <string name="AcceptContactRequestFrom">Godkjenn at %s kontakter deg</string>
       
   157 
       
   158 <!-- Activities -->
       
   159 <string name="login_tag">Beem - Aktivitet innlogging</string>
       
   160 <string name="edit_settings_name">Beem - Innstillinger</string>
       
   161 <string name="edit_settings_tag">Beem - Aktivitet innstillinger</string>
       
   162 <string name="create_account_name">Beem - Opprett konto</string>
       
   163 <string name="create_account_tag">Beem - Aktivitet opprett konto</string>
       
   164 <string name="contact_list_name">Beem - Kontakter</string>
       
   165 <string name="contact_list_tag">Beem - Aktivitet kontaktliste</string>
       
   166 <string name="user_info_name">Beem - Brukerinformasjon</string>
       
   167 
       
   168 <!-- Buttons -->
       
   169 <string name="button_create_account">Opprett kontoen</string>
       
   170 <string name="button_create_login_account">Opprett og bruk kontoen</string>
       
   171 
       
   172 <!-- LogAs Activity -->
       
   173 <string name="login_username">Brukernavn</string>
       
   174 <string name="login_password">Passord</string>
       
   175 <string name="login_error_dialog_title">Feil ved innlogging</string>
       
   176 <string name="login_close_dialog_button">Lukk</string>
       
   177 <string name="login_menu_create_account">Opprett konto</string>
       
   178 <string name="login_menu_settings">Innstillinger</string>
       
   179 <string name="login_menu_about">Om</string>
       
   180 <string name="login_about_title">Beem %s - Om</string>
       
   181 <string name="login_about_msg">
       
   182 Beem is an EPITECH Innovative Project. Visit us at
       
   183 http://www.beem-project.com !
       
   184 </string>
       
   185 <string name="login_about_button">Lukk</string>
       
   186 <string name="login_settings_button">Innstillinger</string>
       
   187 <string name="login_login_button">Logg inn</string>
       
   188 <string name="login_login_progress">Kobler til ...</string>
       
   189 <string name="login_error_msg">Unfortunately, an error occured.\n\nError
       
   190 detail:\n%s</string>
       
   191 <string name="login_menu_login">Innlogging</string>
       
   192 <string name="login_no_connectivity">Ingen nettforbindelse funnet</string>
       
   193 <string name="login_start_msg">Innstillinger i menyen</string>
       
   194 
       
   195 <!-- LoginAnim activity -->
       
   196 <string name="loganim_connecting">Kobler til ...</string>
       
   197 <string name="loganim_authenticating">Autentiserer ...</string>
       
   198 <string name="loganim_login_success">Innlogging vellykket</string>
       
   199 <string name="loganim_login_failed">Feil ved innlogging</string>
       
   200 
       
   201 <!-- EditSettings Activity -->
       
   202 <string name="settings_menu_create_account">Opprett en konto</string>
       
   203 <string name="settings_menu_privacy_lists">Behandle personvernlister</string>
       
   204 <string name="settings_saved_ok">Innstillinger lagret</string>
       
   205 
       
   206 
       
   207 
       
   208 <!-- EditSettings Activity Categories -->
       
   209 <string name="general_preferences">Generelle innstillinger</string>
       
   210 <string name="user_preferences">Brukerinnstillinger (kreves)</string>
       
   211 <string name="user_preferences_advanced">Avanserte brukerinnstillinger (valgfritt)</string>
       
   212 <string name="network_preferences">Nettverksinnstillinger</string>
       
   213 <string name="proxy_proxy_settings">Tjenerinnstillinger</string>
       
   214 <string name="proxy_user_settings">Tjenerinnstillinger</string>
       
   215 <string name="history_preferences">Historikk</string>
       
   216 <string name="chat_layout_option">Utseende</string>
       
   217 
       
   218 
       
   219 <!-- EditSettings Activity Tabs -->
       
   220 <string name="settings_tab_tag_account">edit_settings_tab_account</string>
       
   221 <string name="settings_tab_label_account">Konto</string>
       
   222 <string name="settings_tab_tag_xmpp">edit_settings_tab_xmpp</string>
       
   223 <string name="settings_tab_label_xmpp">XMPP</string>
       
   224 <string name="settings_tab_tag_proxy">edit_settings_tab_proxy</string>
       
   225 <string name="settings_tab_label_proxy">Tjener</string>
       
   226 
       
   227 
       
   228 <!-- wizard activities -->
       
   229 <string name="account_wizard_text1"><b>Velkomment til BEEM.</b>nnDu har ikke satt opp en XMPP (Jabber) konto.nVelg et av følgende alternativ :</string>
       
   230 <string name="account_wizard_configure_text"><b>Fyll inn informasjon for din eksisterende konto</b></string>
       
   231 <string name="account_wizard_configure_account">Jeg har en konto som jeg ønsker å bruke</string>
       
   232 <string name="account_wizard_create_account">Jeg ønsker å registrer en ny konto</string>
       
   233 
       
   234 <!-- Create an account Activity -->
       
   235 <string name="create_account_instr_dialog_title">Opprett en konto - Veiledning</string>
       
   236 <string name="create_account_err_dialog_title">Opprett en konto - Feil</string>
       
   237 <string name="create_account_err_dialog_settings_button">Endre innstillinger</string>
       
   238 <string name="create_account_close_dialog_button">Lukk</string>
       
   239 <string name="create_account_successfull_after">Konto %s opprettet</string>
       
   240 <string name="create_account_err_username">Ugyldig JabberID</string>
       
   241 <string name="create_account_err_passwords">Passordene er ikke like</string>
       
   242 <string name="create_account_username">Brukernavn</string>
       
   243 <string name="create_account_password">Passord</string>
       
   244 <string name="create_account_confirm_password">Bekreft passord</string>
       
   245 
       
   246 <!-- ContactList Activity  -->
       
   247 <string name="contact_list_menu_add_contact">Legg til kontakt</string>
       
   248 <string name="contact_list_menu_status">Endre status</string>
       
   249 <string name="contact_list_menu_settings">Innstillinger</string>
       
   250 <string name="contact_list_menu_disconnect">Koble fra</string>
       
   251 <string name="contact_list_all_contact">Alle kontakter</string>
       
   252 <string name="contact_list_no_group">Ingen gruppe</string>
       
   253 
       
   254 <!-- UserInfo dialog -->
       
   255 <string name="userinfo_label_alias">Alias</string>
       
   256 <string name="userinfo_label_chg_group">Behandle grupper</string>
       
   257 <string name="userinfo_label_re_subscription">Send invitasjon på nytt</string>
       
   258 <string name="userinfo_label_block">Blokker</string>
       
   259 <string name="userinfo_label_delete">Slett</string>
       
   260 <string name="userinfo_resend">Send abonnement på nytt</string>
       
   261 <string name="userinfo_sure2delete">Are you sure you want to delete this contact?
       
   262 </string>
       
   263 <string name="userinfo_yes">Ja</string>
       
   264 <string name="userinfo_no">Nei</string>
       
   265 <string name="userinfo_sureresend">Sende invitasjon på nytt?</string>
       
   266 
       
   267 <string name="chat_name">Beep - Prat</string>
       
   268 <string name="chat_input_default_value">Skriv melding</string>
       
   269 <string name="chat_self">Meg</string>
       
   270 <string name="chat_error">Feil</string>
       
   271 <string name="chat_send_message">Send</string>
       
   272 <string name="chat_menu_contacts_list">Kontaktliste</string>
       
   273 <string name="chat_menu_change_chat">Veksle prateøkt</string>
       
   274 <string name="chat_menu_start_otr_session">Start OTR-økt</string>
       
   275 <string name="chat_menu_stop_otr_session">Stopp OTR-økt</string>
       
   276 <string name="chat_menu_otr_verify_key">OTR-kontrollnøkkel</string>
       
   277 <string name="chat_menu_otr_submenu">OTR-handlinger</string>
       
   278 <string name="chat_dialog_change_chat_title">Åpne prateøkter</string>
       
   279 <string name="chat_menu_close_chat">Lukk denne prateøkten</string>
       
   280 <string name="chat_no_more_chats">Ingen flere aktive prateøkter</string>
       
   281 <string name="chat_state_composing">skriver en melding</string>
       
   282 <string name="chat_state_gone">har lukket prateøkten</string>
       
   283 <string name="chat_state_active">følger med på prateøkten</string>
       
   284 <string name="chat_state_inactive">gjør noe annet</string>
       
   285 <string name="chat_otrstate_plaintext">KLARTEKST</string>
       
   286 <string name="chat_otrstate_encrypted">KRYPTERT</string>
       
   287 <string name="chat_otrstate_finished">AVSLUTTET</string>
       
   288 <string name="chat_otrstate_authenticated">AUTENTISERT</string>
       
   289 <string name="chat_otr_verify_key" formatted="false">
       
   290 Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is who they claim to be.\n\n
       
   291 To verify the fingerprint, contact your buddy via some <i>other</i> authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email.  Each of you should tell your fingerprint to the other.\n\n
       
   292 If everything matches up, you should indicate in the above dialog that you <b>have</b> verified the fingerprint.\n\n
       
   293 Local fingerprint %s\n\nRemote fingerprint %s\n\nVerify fingerprint ?</string>
       
   294 
       
   295 <string name="contact_status_msg_available">Tilgjengelig</string>
       
   296 <string name="contact_status_msg_available_chat">Tilgjengelig for prat</string>
       
   297 <string name="contact_status_msg_dnd">Ikke forstyrr</string>
       
   298 <string name="contact_status_msg_away">Borte</string>
       
   299 <string name="contact_status_msg_xa">Ikke tilgjengelig</string>
       
   300 <string name="contact_status_msg_offline">Koblet fra</string>
       
   301 
       
   302 <string name="privacy_list_name">Beem - Behandle personvernlister</string>
       
   303 <string name="privacy_list_no_data">Ingen registrerte personvernlister</string>
       
   304 <string name="privacy_list_menu_create">Opprett en personvernliste</string>
       
   305 <string name="privacy_list_create_dialog_title">Opprett en personvernliste</string>
       
   306 <string name="privacy_list_create_dialog_list_name_label">Tittel</string>
       
   307 <string name="privacy_list_create_dialog_create_button">Opprett</string>
       
   308 <string name="privacy_list_select_dialog_buddies">Kontakter</string>
       
   309 <string name="privacy_list_select_dialog_groups">Grupper</string>
       
   310 <string name="privacy_list_select_dialog_delete">Slett</string>
       
   311 <string name="privacy_list_delete_dialog_msg">Slette personvernliste \'%s\'?</string>
       
   312 <string name="privacy_list_delete_dialog_yes">Ja</string>
       
   313 <string name="privacy_list_delete_dialog_no">Nei</string>
       
   314 
       
   315 <string name="UpdateButton">Oppdater</string>
       
   316 
       
   317 <!-- MemorizingTrustManager library -->
       
   318 <string name="mtm_accept_cert">Godkjenn ukjent sertifikat</string>
       
   319 <string name="mtm_decision_always">Alltid</string>
       
   320 <string name="mtm_decision_once">Denne gangen</string>
       
   321 <string name="mtm_decision_abort">Avbryt</string>
       
   322 
       
   323 <string name="mtm_notification">Sertifikatkontroll</string>
       
   324 
       
   325 <!-- Error messages -->
       
   326 
       
   327 <string name="error_login_authentication">Feil ved innlogging, feil brukernavn eller passord</string>
       
   328 
       
   329 <string name="interna_server_error">Remote server error</string>
       
   330 <string name="bad_request">bad-request</string>
       
   331 <string name="forbidden">forbidden</string>
       
   332 <string name="item_not_found">item-not-found</string>
       
   333 <string name="conflict">conflict</string>
       
   334 <string name="feature_not_implemented">feature-not-implemented</string>
       
   335 <string name="gone">gone</string>
       
   336 <string name="jid_malformed">jid-malformed</string>
       
   337 <string name="no_acceptable">no-acceptable</string>
       
   338 <string name="not_allowed">not-allowed</string>
       
   339 <string name="not_authorized">not-authorized</string>
       
   340 <string name="payment_required">payment-required</string>
       
   341 <string name="recipient_unavailable">recipient-unavailable</string>
       
   342 <string name="redirect">redirect</string>
       
   343 <string name="registration_required">registration-required</string>
       
   344 <string name="remote_server_not_found">Remote server not found</string>
       
   345 <string name="remote_server_timeout">No server response</string>
       
   346 <string name="remote_server_error">Remote server error</string>
       
   347 <string name="resource_constraint">resource-constraint</string>
       
   348 <string name="service_unavailable">service-unavailable</string>
       
   349 <string name="subscription_required">subscription-required</string>
       
   350 <string name="undefined_condition">undefined-condition</string>
       
   351 <string name="unexpected_condition">unexpected-condition</string>
       
   352 <string name="request_timeout">request-timeout</string>
       
   353 </resources>